<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Amped Asia Forums - Asian Entertainment Forums - Learn Korean]]></title>
		<link>http://www.ampedasia.com/forums/</link>
		<description><![CDATA[Amped Asia Forums - Asian Entertainment Forums - http://www.ampedasia.com/forums]]></description>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:35:25 -0600</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Learn Korean by Audio]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=15473</link>
			<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 02:44:57 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=15473</guid>
			<description><![CDATA[Is there a way to learn Korean by audio, so that I can talk to Korean.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Is there a way to learn Korean by audio, so that I can talk to Korean.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[How to swear in Korean]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=15316</link>
			<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 15:25:30 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=15316</guid>
			<description><![CDATA[<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">Warning! Mature Guidance Needed</span><br />
The following contents use profane words. Learning the words is at ones own discretion. For the young and immature adults, please seek guidance to proceed</span>.<br />
<br />
Here are some Basic insults in Korean...<br />
I will start with "The old Classics" :<br />
<br />
Geseki  = Son of a b*tch<br />
Samanes-seki = Son of sh*t<br />
Yumago = F**k you<br />
Shibseki = B*tch<br />
Kochu = D*ck<br />
Ja-shick = You are a b*stard<br />
<br />
Knowing those you should be able to defend yourself very well lol.<br />
<br />
<img src="http://graphjam.files.wordpress.com/2009/07/song-chart-memes-foreign-language.jpg?w=504&amp;h=285" border="0" alt="[Image: song-chart-memes-foreign-language.jpg?w=...;amp;h=285&#93;" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="color: red;"><span style="font-weight: bold;">Warning! Mature Guidance Needed</span><br />
The following contents use profane words. Learning the words is at ones own discretion. For the young and immature adults, please seek guidance to proceed</span>.<br />
<br />
Here are some Basic insults in Korean...<br />
I will start with "The old Classics" :<br />
<br />
Geseki  = Son of a b*tch<br />
Samanes-seki = Son of sh*t<br />
Yumago = F**k you<br />
Shibseki = B*tch<br />
Kochu = D*ck<br />
Ja-shick = You are a b*stard<br />
<br />
Knowing those you should be able to defend yourself very well lol.<br />
<br />
<img src="http://graphjam.files.wordpress.com/2009/07/song-chart-memes-foreign-language.jpg?w=504&amp;h=285" border="0" alt="[Image: song-chart-memes-foreign-language.jpg?w=...;amp;h=285]" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[한국학 링크 / korean study links]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=13506</link>
			<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 21:09:49 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=13506</guid>
			<description><![CDATA[<a href="http://www.brendancoyle.com/mapojib/" target="_blank">http://www.brendancoyle.com/mapojib/</a> <br />
Two kids go to Mapojib BBQ restaurant. Pretty cool animation! <br />
<br />
<a href="http://www.mct.go.kr/html/koreanLecture/korean_lecture.html" target="_blank">http://www.mct.go.kr/html/koreanLecture/...cture.html</a> <br />
Another animation. Not to shabby! (When done watching the intro scroll up for more lesson... The screen centers on the animations so you may not notice the links to lectures and exercises. Above that are links to other lessons 2-5) <br />
<br />
<a href="http://blog.empas.com/wjsrksp/26259593" target="_blank">http://blog.empas.com/wjsrksp/26259593</a> <br />
Here you will find 68 audio child's books. Click on the right page to flip to next page. You can click on left page to go back. Starting on the second page, you will see 영문으로 (in english) and 한글로 (in korean), click on these to switch between languages. If the audio does not start for some reason, notice the listen again on bottom of left page. <br />
<br />
<a href="http://www.k2dream.com/256" target="_blank">http://www.k2dream.com/256</a> <br />
Pinochio wants to learn korean too! You'll find 10 vids here. With Lisa Kelley from Let's Speak Korean <br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/profile?user=xd3qu1n0x&amp;view=videos" target="_blank">http://www.youtube.com/profile?user=xd3q...iew=videos</a> <br />
154 vids from Let's Speak Korean with Lisa Kelley and Stephen Revere. The first 26 are missing, and you may want to start on page 9 as the vids are posted backwards. I have found over 400 vidoes from them, so you can be guarenteed that the other 26 are out the somewhere. Here is a link to #01 to get you started: <br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=plujaKEG5pI&amp;feature=related" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=plujaKEG5...re=related</a> <br />
<br />
<a href="http://crackle.com/c/Shorts/cute/1564702/#ml=fi%3D%26fpl%3D184495%26o%3D12" target="_blank">http://crackle.com/c/Shorts/cute/1564702...5%26o%3D12</a> <br />
this one is just for kicks<br />
<br />
A page with a bunch of links:<br />
<a href="http://www.quitsendingmetrash.com/qsmtBoard/index.php?topic=17.0" target="_blank">http://www.quitsendingmetrash.com/qsmtBo...topic=17.0</a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.brendancoyle.com/mapojib/" target="_blank">http://www.brendancoyle.com/mapojib/</a> <br />
Two kids go to Mapojib BBQ restaurant. Pretty cool animation! <br />
<br />
<a href="http://www.mct.go.kr/html/koreanLecture/korean_lecture.html" target="_blank">http://www.mct.go.kr/html/koreanLecture/...cture.html</a> <br />
Another animation. Not to shabby! (When done watching the intro scroll up for more lesson... The screen centers on the animations so you may not notice the links to lectures and exercises. Above that are links to other lessons 2-5) <br />
<br />
<a href="http://blog.empas.com/wjsrksp/26259593" target="_blank">http://blog.empas.com/wjsrksp/26259593</a> <br />
Here you will find 68 audio child's books. Click on the right page to flip to next page. You can click on left page to go back. Starting on the second page, you will see 영문으로 (in english) and 한글로 (in korean), click on these to switch between languages. If the audio does not start for some reason, notice the listen again on bottom of left page. <br />
<br />
<a href="http://www.k2dream.com/256" target="_blank">http://www.k2dream.com/256</a> <br />
Pinochio wants to learn korean too! You'll find 10 vids here. With Lisa Kelley from Let's Speak Korean <br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/profile?user=xd3qu1n0x&amp;view=videos" target="_blank">http://www.youtube.com/profile?user=xd3q...iew=videos</a> <br />
154 vids from Let's Speak Korean with Lisa Kelley and Stephen Revere. The first 26 are missing, and you may want to start on page 9 as the vids are posted backwards. I have found over 400 vidoes from them, so you can be guarenteed that the other 26 are out the somewhere. Here is a link to #01 to get you started: <br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=plujaKEG5pI&amp;feature=related" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=plujaKEG5...re=related</a> <br />
<br />
<a href="http://crackle.com/c/Shorts/cute/1564702/#ml=fi%3D%26fpl%3D184495%26o%3D12" target="_blank">http://crackle.com/c/Shorts/cute/1564702...5%26o%3D12</a> <br />
this one is just for kicks<br />
<br />
A page with a bunch of links:<br />
<a href="http://www.quitsendingmetrash.com/qsmtBoard/index.php?topic=17.0" target="_blank">http://www.quitsendingmetrash.com/qsmtBo...topic=17.0</a>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[greetings and customs]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12833</link>
			<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 04:34:54 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12833</guid>
			<description><![CDATA[hi,<br />
<br />
I am new to the langauge. could I have basic greetings in korean as well as the important customs to do in Korean families?<br />
<br />
cheers]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[hi,<br />
<br />
I am new to the langauge. could I have basic greetings in korean as well as the important customs to do in Korean families?<br />
<br />
cheers]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Sports]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12789</link>
			<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 03:28:05 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12789</guid>
			<description><![CDATA[[chukku&#93;Soccer<br />
[yagu&#93;Baseball<br />
[takku&#93;Table tennis<br />
[tenisseu&#93;Tennis<br />
[bolling&#93;Bowling<br />
[danggu&#93;Pool<br />
[suyeong&#93;Swimming<br />
[dalligi&#93;Running(jogging)<br />
[maraton&#93;Marathon<br />
[seungma&#93;Horseback riding<br />
[chejo&#93;Gymnastics<br />
[haki&#93;Hockey<br />
[haendeubol&#93;Handball<br />
[baedeuminteon&#93;Badminton<br />
[yanggung&#93;Archery<br />
[golpeu&#93;Golf<br />
<br />
leisure activities:<br />
<br />
[deungsan&#93; Hiking<br />
[nakssi&#93; Fishing<br />
[dalligi&#93; Jogging<br />
[yeong-hwa gamsang&#93; Watching movies<br />
[eumak gamsang&#93; Listening to music<br />
[yeohaeng&#93; Travelling<br />
[upyo sujip&#93; Collecting Stamps<br />
[TV sicheong&#93; Watching TV<br />
[geurim geurigi&#93; Drawing/Painting<br />
[sajin chwaryeong&#93; Taking pictures]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[chukku]Soccer<br />
[yagu]Baseball<br />
[takku]Table tennis<br />
[tenisseu]Tennis<br />
[bolling]Bowling<br />
[danggu]Pool<br />
[suyeong]Swimming<br />
[dalligi]Running(jogging)<br />
[maraton]Marathon<br />
[seungma]Horseback riding<br />
[chejo]Gymnastics<br />
[haki]Hockey<br />
[haendeubol]Handball<br />
[baedeuminteon]Badminton<br />
[yanggung]Archery<br />
[golpeu]Golf<br />
<br />
leisure activities:<br />
<br />
[deungsan] Hiking<br />
[nakssi] Fishing<br />
[dalligi] Jogging<br />
[yeong-hwa gamsang] Watching movies<br />
[eumak gamsang] Listening to music<br />
[yeohaeng] Travelling<br />
[upyo sujip] Collecting Stamps<br />
[TV sicheong] Watching TV<br />
[geurim geurigi] Drawing/Painting<br />
[sajin chwaryeong] Taking pictures]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Basic conversations]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12788</link>
			<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 03:26:12 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12788</guid>
			<description><![CDATA[Hi!<br />
 An-yŏng-ha-se-yo.<br />
 안녕하세요.<br />
 <br />
Good Morning!<br />
 An-yŏng-hi ju-mu-shŏ-ssŏ-yo? / An-nyŏng-ha-se-yo? (polite)<br />
 안녕히 주무셨어요? 안녕하세요? <br />
 <br />
Good Evening!<br />
 Shik-sa-ha-shŏ-ssŏ-yo? / An-nyŏng-ha-shŏ-ssŏ-yo? (polite)<br />
 식사하셨어요? 안녕하세요?<br />
 <br />
Welcome! (to greet someone)<br />
 Hwan-yŏng-ham-ni-da.<br />
 환영합니다.<br />
 <br />
How Are You?<br />
 Chal ji-nae-shŏ-ssŏ-yo?<br />
 잘 지내셨어요?<br />
 <br />
I'm Fine, Thanks! <br />
 Ne. Chal ji-nae-ssŏ-yo.<br />
 네. 잘 지냈어요.<br />
 <br />
And You?<br />
 … ŭ-nyo/nŭ-nyo? *1<br />
 Title+ 은/는요? <br />
 <br />
Good/ So-So.<br />
 Chal ji-nae-ssŏ-yo. / Kŭ-jŏ kŭ-rae-yo.<br />
 잘 지냈어요. / 그저 그래요.<br />
 <br />
Thank You (Very Much)!<br />
 (Nŏ-mu) kam-sa-ham-ni-da!<br />
 (너무) 감사합니다!<br />
 <br />
You're Welcome! (answering "thank you")<br />
 A-ni-e-yo.<br />
 아니에요.<br />
 <br />
Hey! Friend!<br />
 Ya! Ch'in-gu! (informal)<br />
 야! 친구! <br />
 <br />
I Missed You So Much!<br />
 Nŏ-mu po-go shi-p'ŏ-ssŏ-yo.<br />
 너무 보고 싶었어요.<br />
 <br />
What's New? <br />
 Pyŏl-li-ri ŏp-ssŭ-shŏ-ssŏ-yo?<br />
 별일이 없으셨어요?<br />
 <br />
Nothing Much<br />
 Ne. ŏp-ssŏ-ssŏ-yo.<br />
 네. 없었어요.<br />
 <br />
Good Night!<br />
 An-yŏng-hi ju-mu-se-yo!<br />
 안녕히 주무세요!<br />
 <br />
See You Later!<br />
 Na-jung-e bwae-yo!<br />
 나중에 봬요!<br />
 <br />
Good Bye!<br />
 An-nyŏng-hi ga-se-yo! / An-nyŏng-hi ge-se-yo! *2<br />
 안녕히 가세요! /or/ 안녕히 계세요!<br />
 <br />
Do You Speak (English/ Korean)?<br />
 Yŏng-ŏ/han-gu-gŏ hal jul a-se-yo?<br />
 영어/한국어 할 줄 아세요?<br />
 <br />
Just a Little.<br />
 Cho-gŭ-myo.<br />
 조금요.<br />
 <br />
What's Your Name?<br />
 I-rŭ-mi ŏ-ttŏ-k'e dwoe-se-yo?<br />
 이름이 어떻게 되세요?<br />
 <br />
My Name Is ….<br />
 Chŏ-nŭn_____i-e-yo.<br />
 저는 ____이에요.<br />
 <br />
Mr.../ Mrs.…/ Miss…<br />
 Sŏn-saeng-nim/sa-mo-nim. *3<br />
 선생님/ 사모님 (Mrs.)<br />
 <br />
Nice To Meet You!<br />
 Man-na-sŏ ban-gap-ssŭm-ni-da!<br />
 만나서 반갑습니다!<br />
 <br />
You're Very Kind!<br />
 Nŏ-mu ch'in-jŏ-ra-shi-ne-yo!<br />
 너무 친절하시네요!<br />
 <br />
Where Are You From?<br />
 Ŏ-di-sŏ o-shiŏ-ssŏ-yo?<br />
 어디서 오셨어요?<br />
 <br />
I'm From (the U.S/ Korea)<br />
 Chŏ-nŭn (mi-guk/han-guk)-e-sŏ wa-ssŏ-yo.<br />
 저는 (미국/한국) 에서 왔어요.<br />
 <br />
I’m (American)<br />
 Chŏ-nŭn (mi-gu-gin)-i-e-yo.<br />
 저는 (미국인)이에요.<br />
 <br />
Where Do You Live?<br />
 Ŏ-di sa-se-yo?<br />
 어디 사세요?<br />
 <br />
I live in (the U.S/ Korea)<br />
 Chŏ-nŭn (mi-guk/han-guk)-e-sŏ sa-ra-yo.<br />
 저는 (미국/한국)에서 살아요.<br />
 <br />
Did You Like It Here?<br />
 Yŏ-gi-ga cho-ŭ-se-yo?<br />
 여기가 좋으세요?<br />
 <br />
Korea Is a Wonderful Country<br />
 Han-gu-gŭn dae-dan-han na-ra-im-ni-da.<br />
 한국은 대단한 나라입니다.<br />
 <br />
What Do You Do For A Living?<br />
 Chik-tchang-ŭn ŏ-ttŏ-k'e dwoe-se-yo?<br />
 직장은 어떻게 되세요?<br />
 <br />
I Work As A (Translator/ Businessman)<br />
 Chik-tchang-ŭn (pŏ-nyŏk-tcha/sa-ŏp-kka)-im-ni-da.<br />
 직장은 (번역자/사업가)입니다.<br />
 <br />
I Like Korean<br />
 Chŏ-nŭn han-gu-gŏ-ga cho-a-yo.<br />
 저는 한국어가 좋아요.<br />
 <br />
I've Been Learning Korean For 1 Month<br />
 Han-gu-gŏ gong-bu shi-ja-k'an ji han da-ri dwoe-ŏ-ssŏ-yo.<br />
 한국어 공부 시작한 지 한 달이 되었어요.<br />
 <br />
Oh! That's Good!<br />
 U-wa! Cho-ŭ-ne-yo!<br />
 우와! 좋으네요!<br />
 <br />
How Old Are You?<br />
 Na-i-ga ŏ-ttŏ-k'e dwoe-se-yo?<br />
 나이가 어떻게 되세요?<br />
 <br />
I'm (twenty, thirty…) Years Old.<br />
 Chŏ-nŭn (sŭ-mu/sŏ-rŭn)-sa-ri-e-yo.<br />
 저는 (스무/서른)살이에요.<br />
 <br />
I Have To Go<br />
 Ka-bwa-ya dwoe-yo.<br />
 가봐야 돼요.<br />
 <br />
I Will Be Right Back!<br />
 Kŭm-bang ga-tta ol-kke-yo.<br />
 금방 갔다 올께요<br />
<br />
I'm Sorry! (if you don't hear something)<br />
 Mwŏ-ra-go-yo?<br />
 뭐라고요?<br />
 <br />
Sorry (for a mistake)<br />
 Choe-song-ham-ni-da.<br />
 죄송합니다.<br />
 <br />
No Problem!<br />
 A-ni-e-yo.<br />
 아니에요.<br />
 <br />
Can You Say It Again?<br />
 Ta-shi han-bŏn mal-ssŭ-mae-ju-shi-ge-ssŏ-yo?<br />
 다시 한번 말씀해주시겠어요?<br />
 <br />
Can You Speak Slowly?<br />
 Ch'ŏn-ch'ŏ-ni mal-ssŭ-mae ju-shi-ge-ssŏ-yo?<br />
 천천히 말씀해 주시겠어요?<br />
 <br />
Write It Down Please!<br />
 Chŏ-gŏ ju-se-yo!<br />
 적어 주세요!<br />
 <br />
I Don't Understand!<br />
 Mo-na-ra-dŭt-kke-ssŏ-yo.<br />
 못 알아 듣겠어요.<br />
 <br />
I Don't Know!<br />
 Mo-rŭ-ge-ssŏ-yo.<br />
 모르겠어요.<br />
 <br />
I Have No Idea.<br />
 Chŏ-nyŏ mo-rŭ-ge-ssŏ-yo.<br />
 전혀 모르겠어요.<br />
 <br />
What's That Called In Korean?<br />
 Kŭ-gŏt han-gung-mal-lo mwŏ-ra-go hae-yo?<br />
 그것 한국말로 뭐라고 해요?<br />
 <br />
What Does "dahn" Mean In English?<br />
 Da-nŭn yŏng-ŏ-ro mu-sŭn ttŭ-shi-e-yo?<br />
 ”단”은 영어로 무슨 뜻이에요?<br />
 <br />
How Do You Say "Please" In Korean?<br />
 “Please”rŭl han-gung-mal-lo ŏ-ttŏ-k'e ma-rae-yo?<br />
 “Please”를 한국말로 어떻게 말해요?<br />
 <br />
What Is This?<br />
 I-ge mwŏ-ye-yo?<br />
 이게 뭐예요?<br />
 <br />
My Korean Is Bad.<br />
 Chŏ-nŭn han-gung-mal chal-mo-t'ae-yo.<br />
 저는 한국말 잘못 해요.<br />
 <br />
I need to practice my Korean<br />
 Han-gung-mal yŏn-sŭ-p'ae-ya dwoe-yo.<br />
 한국말 연습해야 돼요.<br />
 <br />
Don't Worry!<br />
 Kŏk-tchŏng ma-se-yo!<br />
 걱정 마세요!<br />
  <br />
Good/ Bad/ So-So.<br />
 Cho-a-yo./An-jo-a-yo./Kŭ-jŏ kŭ-rae-yo.<br />
 좋아요./안 좋아요./ 그저 그래요.<br />
 <br />
Big/ Small<br />
 K'ŭn/Cha-gŭn *4<br />
 큰/작은<br />
 <br />
Today/ Now<br />
 O-nŭl/Chi-gŭm<br />
 오늘/지금<br />
 <br />
Tomorrow/ Yesterday<br />
 Nae-il/Ŏ-je<br />
 내일/어제<br />
 <br />
Yes/ No<br />
 Ne/A-ni-yo.<br />
 네/아니요.<br />
 <br />
Here You Go! (when giving something)<br />
 Yŏ-gi-yo!<br />
 여기요!<br />
 <br />
Do You Like It?<br />
 Kwaen-ch'a-na-yo?<br />
 괜찮아요?<br />
 <br />
I Really Like It!<br />
 Nŏ-mu cho-a-yo!<br />
 너무 좋아요!<br />
 <br />
I'm Hungry/ Thirsty.<br />
 Pae-go-p'a-yo./Mong-mal-la-yo.<br />
 배고파요. / 목말라요.<br />
 <br />
In The Morning/ Evening/ At Night.<br />
 A-ch'i-me/Chŏ-nyŏ-ge/Pa-me<br />
 아침에/저녁에/밤에<br />
 <br />
This/ That. Here/There<br />
 I-gŏt/Kŭ-gŏt. Yŏ-gi/Kŏ-gi. *5<br />
 이것/그것. 여기/거기<br />
 <br />
Me/ You. Him/ Her.<br />
 Chŏ/... Kŭ-bun/Kŭ-bun<br />
 저/title 그분/ 그분<br />
 <br />
Really!<br />
 Chŏng-mal-lyo?<br />
 정말요?<br />
 <br />
Look!<br />
 Po-se-yo!<br />
 보세요!<br />
 <br />
Hurry Up!<br />
 Sŏ-du-rŭ-se-yo!<br />
 서두르세요!<br />
 <br />
What? Where?<br />
 Mwŏ-yo? Ŏ-di-yo?<br />
 뭐요? 어디요?<br />
 <br />
What Time Is It?<br />
 Myŏ-sshi-ye-yo?<br />
 몇시예요?<br />
 <br />
It's 10 o'clock. 07:30pm.<br />
 Yŏl-sshi-ye-yo. Il-gop-sshi ba-ni-e-yo.<br />
 열시예요. 일곱시 반이에요.<br />
 <br />
Give Me This!<br />
 I-gŏt ju-se-yo!<br />
 이것 주세요!<br />
 <br />
I Love You!<br />
 Sa-rang-hae-yo!<br />
 사랑해요!<br />
 <br />
I Feel Sick. <br />
 A-p'a-yo.<br />
 아파요.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hi!<br />
 An-yŏng-ha-se-yo.<br />
 안녕하세요.<br />
 <br />
Good Morning!<br />
 An-yŏng-hi ju-mu-shŏ-ssŏ-yo? / An-nyŏng-ha-se-yo? (polite)<br />
 안녕히 주무셨어요? 안녕하세요? <br />
 <br />
Good Evening!<br />
 Shik-sa-ha-shŏ-ssŏ-yo? / An-nyŏng-ha-shŏ-ssŏ-yo? (polite)<br />
 식사하셨어요? 안녕하세요?<br />
 <br />
Welcome! (to greet someone)<br />
 Hwan-yŏng-ham-ni-da.<br />
 환영합니다.<br />
 <br />
How Are You?<br />
 Chal ji-nae-shŏ-ssŏ-yo?<br />
 잘 지내셨어요?<br />
 <br />
I'm Fine, Thanks! <br />
 Ne. Chal ji-nae-ssŏ-yo.<br />
 네. 잘 지냈어요.<br />
 <br />
And You?<br />
 … ŭ-nyo/nŭ-nyo? *1<br />
 Title+ 은/는요? <br />
 <br />
Good/ So-So.<br />
 Chal ji-nae-ssŏ-yo. / Kŭ-jŏ kŭ-rae-yo.<br />
 잘 지냈어요. / 그저 그래요.<br />
 <br />
Thank You (Very Much)!<br />
 (Nŏ-mu) kam-sa-ham-ni-da!<br />
 (너무) 감사합니다!<br />
 <br />
You're Welcome! (answering "thank you")<br />
 A-ni-e-yo.<br />
 아니에요.<br />
 <br />
Hey! Friend!<br />
 Ya! Ch'in-gu! (informal)<br />
 야! 친구! <br />
 <br />
I Missed You So Much!<br />
 Nŏ-mu po-go shi-p'ŏ-ssŏ-yo.<br />
 너무 보고 싶었어요.<br />
 <br />
What's New? <br />
 Pyŏl-li-ri ŏp-ssŭ-shŏ-ssŏ-yo?<br />
 별일이 없으셨어요?<br />
 <br />
Nothing Much<br />
 Ne. ŏp-ssŏ-ssŏ-yo.<br />
 네. 없었어요.<br />
 <br />
Good Night!<br />
 An-yŏng-hi ju-mu-se-yo!<br />
 안녕히 주무세요!<br />
 <br />
See You Later!<br />
 Na-jung-e bwae-yo!<br />
 나중에 봬요!<br />
 <br />
Good Bye!<br />
 An-nyŏng-hi ga-se-yo! / An-nyŏng-hi ge-se-yo! *2<br />
 안녕히 가세요! /or/ 안녕히 계세요!<br />
 <br />
Do You Speak (English/ Korean)?<br />
 Yŏng-ŏ/han-gu-gŏ hal jul a-se-yo?<br />
 영어/한국어 할 줄 아세요?<br />
 <br />
Just a Little.<br />
 Cho-gŭ-myo.<br />
 조금요.<br />
 <br />
What's Your Name?<br />
 I-rŭ-mi ŏ-ttŏ-k'e dwoe-se-yo?<br />
 이름이 어떻게 되세요?<br />
 <br />
My Name Is ….<br />
 Chŏ-nŭn_____i-e-yo.<br />
 저는 ____이에요.<br />
 <br />
Mr.../ Mrs.…/ Miss…<br />
 Sŏn-saeng-nim/sa-mo-nim. *3<br />
 선생님/ 사모님 (Mrs.)<br />
 <br />
Nice To Meet You!<br />
 Man-na-sŏ ban-gap-ssŭm-ni-da!<br />
 만나서 반갑습니다!<br />
 <br />
You're Very Kind!<br />
 Nŏ-mu ch'in-jŏ-ra-shi-ne-yo!<br />
 너무 친절하시네요!<br />
 <br />
Where Are You From?<br />
 Ŏ-di-sŏ o-shiŏ-ssŏ-yo?<br />
 어디서 오셨어요?<br />
 <br />
I'm From (the U.S/ Korea)<br />
 Chŏ-nŭn (mi-guk/han-guk)-e-sŏ wa-ssŏ-yo.<br />
 저는 (미국/한국) 에서 왔어요.<br />
 <br />
I’m (American)<br />
 Chŏ-nŭn (mi-gu-gin)-i-e-yo.<br />
 저는 (미국인)이에요.<br />
 <br />
Where Do You Live?<br />
 Ŏ-di sa-se-yo?<br />
 어디 사세요?<br />
 <br />
I live in (the U.S/ Korea)<br />
 Chŏ-nŭn (mi-guk/han-guk)-e-sŏ sa-ra-yo.<br />
 저는 (미국/한국)에서 살아요.<br />
 <br />
Did You Like It Here?<br />
 Yŏ-gi-ga cho-ŭ-se-yo?<br />
 여기가 좋으세요?<br />
 <br />
Korea Is a Wonderful Country<br />
 Han-gu-gŭn dae-dan-han na-ra-im-ni-da.<br />
 한국은 대단한 나라입니다.<br />
 <br />
What Do You Do For A Living?<br />
 Chik-tchang-ŭn ŏ-ttŏ-k'e dwoe-se-yo?<br />
 직장은 어떻게 되세요?<br />
 <br />
I Work As A (Translator/ Businessman)<br />
 Chik-tchang-ŭn (pŏ-nyŏk-tcha/sa-ŏp-kka)-im-ni-da.<br />
 직장은 (번역자/사업가)입니다.<br />
 <br />
I Like Korean<br />
 Chŏ-nŭn han-gu-gŏ-ga cho-a-yo.<br />
 저는 한국어가 좋아요.<br />
 <br />
I've Been Learning Korean For 1 Month<br />
 Han-gu-gŏ gong-bu shi-ja-k'an ji han da-ri dwoe-ŏ-ssŏ-yo.<br />
 한국어 공부 시작한 지 한 달이 되었어요.<br />
 <br />
Oh! That's Good!<br />
 U-wa! Cho-ŭ-ne-yo!<br />
 우와! 좋으네요!<br />
 <br />
How Old Are You?<br />
 Na-i-ga ŏ-ttŏ-k'e dwoe-se-yo?<br />
 나이가 어떻게 되세요?<br />
 <br />
I'm (twenty, thirty…) Years Old.<br />
 Chŏ-nŭn (sŭ-mu/sŏ-rŭn)-sa-ri-e-yo.<br />
 저는 (스무/서른)살이에요.<br />
 <br />
I Have To Go<br />
 Ka-bwa-ya dwoe-yo.<br />
 가봐야 돼요.<br />
 <br />
I Will Be Right Back!<br />
 Kŭm-bang ga-tta ol-kke-yo.<br />
 금방 갔다 올께요<br />
<br />
I'm Sorry! (if you don't hear something)<br />
 Mwŏ-ra-go-yo?<br />
 뭐라고요?<br />
 <br />
Sorry (for a mistake)<br />
 Choe-song-ham-ni-da.<br />
 죄송합니다.<br />
 <br />
No Problem!<br />
 A-ni-e-yo.<br />
 아니에요.<br />
 <br />
Can You Say It Again?<br />
 Ta-shi han-bŏn mal-ssŭ-mae-ju-shi-ge-ssŏ-yo?<br />
 다시 한번 말씀해주시겠어요?<br />
 <br />
Can You Speak Slowly?<br />
 Ch'ŏn-ch'ŏ-ni mal-ssŭ-mae ju-shi-ge-ssŏ-yo?<br />
 천천히 말씀해 주시겠어요?<br />
 <br />
Write It Down Please!<br />
 Chŏ-gŏ ju-se-yo!<br />
 적어 주세요!<br />
 <br />
I Don't Understand!<br />
 Mo-na-ra-dŭt-kke-ssŏ-yo.<br />
 못 알아 듣겠어요.<br />
 <br />
I Don't Know!<br />
 Mo-rŭ-ge-ssŏ-yo.<br />
 모르겠어요.<br />
 <br />
I Have No Idea.<br />
 Chŏ-nyŏ mo-rŭ-ge-ssŏ-yo.<br />
 전혀 모르겠어요.<br />
 <br />
What's That Called In Korean?<br />
 Kŭ-gŏt han-gung-mal-lo mwŏ-ra-go hae-yo?<br />
 그것 한국말로 뭐라고 해요?<br />
 <br />
What Does "dahn" Mean In English?<br />
 Da-nŭn yŏng-ŏ-ro mu-sŭn ttŭ-shi-e-yo?<br />
 ”단”은 영어로 무슨 뜻이에요?<br />
 <br />
How Do You Say "Please" In Korean?<br />
 “Please”rŭl han-gung-mal-lo ŏ-ttŏ-k'e ma-rae-yo?<br />
 “Please”를 한국말로 어떻게 말해요?<br />
 <br />
What Is This?<br />
 I-ge mwŏ-ye-yo?<br />
 이게 뭐예요?<br />
 <br />
My Korean Is Bad.<br />
 Chŏ-nŭn han-gung-mal chal-mo-t'ae-yo.<br />
 저는 한국말 잘못 해요.<br />
 <br />
I need to practice my Korean<br />
 Han-gung-mal yŏn-sŭ-p'ae-ya dwoe-yo.<br />
 한국말 연습해야 돼요.<br />
 <br />
Don't Worry!<br />
 Kŏk-tchŏng ma-se-yo!<br />
 걱정 마세요!<br />
  <br />
Good/ Bad/ So-So.<br />
 Cho-a-yo./An-jo-a-yo./Kŭ-jŏ kŭ-rae-yo.<br />
 좋아요./안 좋아요./ 그저 그래요.<br />
 <br />
Big/ Small<br />
 K'ŭn/Cha-gŭn *4<br />
 큰/작은<br />
 <br />
Today/ Now<br />
 O-nŭl/Chi-gŭm<br />
 오늘/지금<br />
 <br />
Tomorrow/ Yesterday<br />
 Nae-il/Ŏ-je<br />
 내일/어제<br />
 <br />
Yes/ No<br />
 Ne/A-ni-yo.<br />
 네/아니요.<br />
 <br />
Here You Go! (when giving something)<br />
 Yŏ-gi-yo!<br />
 여기요!<br />
 <br />
Do You Like It?<br />
 Kwaen-ch'a-na-yo?<br />
 괜찮아요?<br />
 <br />
I Really Like It!<br />
 Nŏ-mu cho-a-yo!<br />
 너무 좋아요!<br />
 <br />
I'm Hungry/ Thirsty.<br />
 Pae-go-p'a-yo./Mong-mal-la-yo.<br />
 배고파요. / 목말라요.<br />
 <br />
In The Morning/ Evening/ At Night.<br />
 A-ch'i-me/Chŏ-nyŏ-ge/Pa-me<br />
 아침에/저녁에/밤에<br />
 <br />
This/ That. Here/There<br />
 I-gŏt/Kŭ-gŏt. Yŏ-gi/Kŏ-gi. *5<br />
 이것/그것. 여기/거기<br />
 <br />
Me/ You. Him/ Her.<br />
 Chŏ/... Kŭ-bun/Kŭ-bun<br />
 저/title 그분/ 그분<br />
 <br />
Really!<br />
 Chŏng-mal-lyo?<br />
 정말요?<br />
 <br />
Look!<br />
 Po-se-yo!<br />
 보세요!<br />
 <br />
Hurry Up!<br />
 Sŏ-du-rŭ-se-yo!<br />
 서두르세요!<br />
 <br />
What? Where?<br />
 Mwŏ-yo? Ŏ-di-yo?<br />
 뭐요? 어디요?<br />
 <br />
What Time Is It?<br />
 Myŏ-sshi-ye-yo?<br />
 몇시예요?<br />
 <br />
It's 10 o'clock. 07:30pm.<br />
 Yŏl-sshi-ye-yo. Il-gop-sshi ba-ni-e-yo.<br />
 열시예요. 일곱시 반이에요.<br />
 <br />
Give Me This!<br />
 I-gŏt ju-se-yo!<br />
 이것 주세요!<br />
 <br />
I Love You!<br />
 Sa-rang-hae-yo!<br />
 사랑해요!<br />
 <br />
I Feel Sick. <br />
 A-p'a-yo.<br />
 아파요.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Birthday Invitation]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12786</link>
			<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 03:12:17 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12786</guid>
			<description><![CDATA[some of the vocabulary related to topic:<br />
<br />
[saeng-il&#93;Birthday<br />
[chodae&#93;Invitation<br />
[nae-il&#93;Tomorrow<br />
[jeonyeok&#93;Evening<br />
[sigan isseoyo?&#93;Are you free?<br />
[jip&#93;Home<br />
[A, geuraeyo?&#93;Oh, really?<br />
[myeossijjeum&#93;Around what time<br />
[bu-in&#93;Wife<br />
[hamkke&#93;Together<br />
[Eoseo oseyo.&#93;Welcome<br />
[Malsseum mani deureosseoyo.&#93;I’ve heard a lot about you.<br />
[(Jeoneun) 000rago hamnida.&#93;My name is<br />
[Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.&#93;Thank you or inviting us. [Saeng-il(eul) chukahada&#93;Happy birthday to you.<br />
[seonmul&#93;Gift<br />
[meojjin(meojjida)&#93;Great<br />
[nektai&#93;Tie<br />
[saekssang(saekkal)&#93;Color<br />
[maeume deulda&#93;To like<br />
[Maeume deuseyo?&#93;Do you like it?<br />
[jeil joahaneun saek&#93;Favorite color?<br />
[jinsuseongchan&#93;Feast<br />
[ibe matta&#93;Tasty<br />
[Mani deuseyo.&#93;Help yourselves<br />
[jeongmal&#93;Really<br />
[keikeu&#93;Cake<br />
[choppul&#93;Candles<br />
[choppureul kyeoda&#93;To light the candles<br />
[choppureul kkeuda&#93;To blow out the candles<br />
[norae&#93;Song<br />
[norae bureuda&#93;To sing a song<br />
[sarang-haneun(sarang-hada)&#93;Dear]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[some of the vocabulary related to topic:<br />
<br />
[saeng-il]Birthday<br />
[chodae]Invitation<br />
[nae-il]Tomorrow<br />
[jeonyeok]Evening<br />
[sigan isseoyo?]Are you free?<br />
[jip]Home<br />
[A, geuraeyo?]Oh, really?<br />
[myeossijjeum]Around what time<br />
[bu-in]Wife<br />
[hamkke]Together<br />
[Eoseo oseyo.]Welcome<br />
[Malsseum mani deureosseoyo.]I’ve heard a lot about you.<br />
[(Jeoneun) 000rago hamnida.]My name is<br />
[Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]Thank you or inviting us. [Saeng-il(eul) chukahada]Happy birthday to you.<br />
[seonmul]Gift<br />
[meojjin(meojjida)]Great<br />
[nektai]Tie<br />
[saekssang(saekkal)]Color<br />
[maeume deulda]To like<br />
[Maeume deuseyo?]Do you like it?<br />
[jeil joahaneun saek]Favorite color?<br />
[jinsuseongchan]Feast<br />
[ibe matta]Tasty<br />
[Mani deuseyo.]Help yourselves<br />
[jeongmal]Really<br />
[keikeu]Cake<br />
[choppul]Candles<br />
[choppureul kyeoda]To light the candles<br />
[choppureul kkeuda]To blow out the candles<br />
[norae]Song<br />
[norae bureuda]To sing a song<br />
[sarang-haneun(sarang-hada)]Dear]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[ummm...can someone please translate...]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12443</link>
			<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 10:47:55 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12443</guid>
			<description><![CDATA[How do you say....<br />
<br />
I hate you <br />
<br />
I love you<br />
<br />
Your mean<br />
<br />
Idiot<br />
<br />
Hypocrite<br />
<br />
...in korean???<br />
<br />
<br />
Thanx in advance<img src="http://www.ampedasia.com/forums/images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[How do you say....<br />
<br />
I hate you <br />
<br />
I love you<br />
<br />
Your mean<br />
<br />
Idiot<br />
<br />
Hypocrite<br />
<br />
...in korean???<br />
<br />
<br />
Thanx in advance<img src="http://www.ampedasia.com/forums/images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Childrens Stories]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12146</link>
			<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 11:20:40 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=12146</guid>
			<description><![CDATA[Hi everyone I'm looking childrens stories in Korea.<br />
One's that I can print out and read.<br />
I'll take anything from Mr. Man style to intermediate.<br />
Does anyone know any good sites or anything?<br />
<br />
Thanks,<br />
Matty ^_^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hi everyone I'm looking childrens stories in Korea.<br />
One's that I can print out and read.<br />
I'll take anything from Mr. Man style to intermediate.<br />
Does anyone know any good sites or anything?<br />
<br />
Thanks,<br />
Matty ^_^]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[:: Korean verbs ::]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11770</link>
			<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:21:47 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11770</guid>
			<description><![CDATA[Korean verbs <br />
........................<br />
get up	일어나다<br />
take a shower	샤워하다<br />
brush teeth	이를닦다<br />
floss	치실을하다<br />
shave	면도하다<br />
get dressed	옷을입다<br />
wash face	세수하다<br />
put on makeup	화장하다<br />
comb hair	머리빗다<br />
make the bed	잠자리을 정리하다<br />
<br />
...............................<br />
<br />
feed the baby	아기에게 음식을 주다<br />
feed the cat	고양이에게 먹이를 주다<br />
make breakfast	아침을 만들다<br />
eat breakfast	아침을 먹다<br />
go to work	출근하다<br />
make lunch	점심을 만들다<br />
eat lunch	점심을 먹다<br />
come home	집에 오다<br />
watch TV	티비를 보다<br />
listen to music	음악을 듣다<br />
<br />
...............................<br />
<br />
listen to the radio	라디오를 듣다<br />
read a book	책을 읽다<br />
read a newspaper	신문을 읽다<br />
get undressed	옷을 벗다<br />
take a bath	목욕을 하다<br />
go to sleep	잠자리에 들다<br />
make dinner	저녁을 만들다<br />
eat dinner	저녁을 먹다<br />
clean the apartment	아파트를 청소하다<br />
clean the house	집을 청소하다<br />
<br />
................................<br />
<br />
sweep the floor	바닥을 쓸다<br />
dust	먼지를 털다<br />
vacuum	청소기를 돌리다<br />
do the laundry	빨래를 하다<br />
wash the dishes	설걷이를 하다<br />
play basketball	농구를 하다<br />
play the piano	피아노를 치다<br />
practice the guitar	기타를 연습하다<br />
use	사용하다<br />
write	쓰다]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Korean verbs <br />
........................<br />
get up	일어나다<br />
take a shower	샤워하다<br />
brush teeth	이를닦다<br />
floss	치실을하다<br />
shave	면도하다<br />
get dressed	옷을입다<br />
wash face	세수하다<br />
put on makeup	화장하다<br />
comb hair	머리빗다<br />
make the bed	잠자리을 정리하다<br />
<br />
...............................<br />
<br />
feed the baby	아기에게 음식을 주다<br />
feed the cat	고양이에게 먹이를 주다<br />
make breakfast	아침을 만들다<br />
eat breakfast	아침을 먹다<br />
go to work	출근하다<br />
make lunch	점심을 만들다<br />
eat lunch	점심을 먹다<br />
come home	집에 오다<br />
watch TV	티비를 보다<br />
listen to music	음악을 듣다<br />
<br />
...............................<br />
<br />
listen to the radio	라디오를 듣다<br />
read a book	책을 읽다<br />
read a newspaper	신문을 읽다<br />
get undressed	옷을 벗다<br />
take a bath	목욕을 하다<br />
go to sleep	잠자리에 들다<br />
make dinner	저녁을 만들다<br />
eat dinner	저녁을 먹다<br />
clean the apartment	아파트를 청소하다<br />
clean the house	집을 청소하다<br />
<br />
................................<br />
<br />
sweep the floor	바닥을 쓸다<br />
dust	먼지를 털다<br />
vacuum	청소기를 돌리다<br />
do the laundry	빨래를 하다<br />
wash the dishes	설걷이를 하다<br />
play basketball	농구를 하다<br />
play the piano	피아노를 치다<br />
practice the guitar	기타를 연습하다<br />
use	사용하다<br />
write	쓰다]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Places of Interest]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11556</link>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 03:08:55 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11556</guid>
			<description><![CDATA[Where's the Tourist Information, please - gwan-gwang annaesoha eodie isseoyo<br />
<br />
Do you have a city map - sinae jido isseoyo<br />
<br />
Where is the museum - bangmulgwani eodie isseoyo<br />
<br />
Where can i find a church - gyohaega eodie isseoyo<br />
<br />
Could you give me some information about... - <br />
e daehaesso annae jom hae jusigesseoyo<br />
<br />
How much is this - igeo eolmayeyo<br />
<br />
What are the main places of interest - gwan-gwangmyeongsoga eodiyeyo<br />
<br />
Could you point them out on the map - Jidoesseo eodinji pyosi hae jusigesseoyo<br />
<br />
What do you recommend - eodireul chucheonhasigesseoyo<br />
<br />
Well be here for a few hours - yeogi du se sigan isseul geoyeyo<br />
<br />
Well be here for a day - yeogi haru isseul geoyeyo<br />
<br />
Well be here for a week - yeogi il juil isseul geoyeyo<br />
<br />
Is there a scenic walk around the city - sinae geuncheo-e jeonmang-i jo-eun sanchaengno isseoyo<br />
<br />
Where does it start/ end - eodiseo sijakdwaeyo/ kkeunnayo<br />
<br />
How long does it take - eolmana geollyeoryo<br />
<br />
Are there any boat trips - yuramseon tueo isseoyo<br />
<br />
Where can we board - eodiseo tayo<br />
<br />
Are there any bus tours - gwan.gwangbeoseu tueoga isseoyo<br />
<br />
Is there a guide who speaks English - yeong-eohal jul aneun gaideu isseoyo<br />
<br />
What trips can we take around the area - geu joyeogo eotteon tueoga isseoyo<br />
<br />
Are there any excursions - ya-oe tueoga isseoyo<br />
<br />
Where do they go - eodi eodiro gayo<br />
<br />
Wed like to go to - e... jom gago sipeoyo<br />
<br />
Are there any guided tours -gaidue tueoga isseoyo<br />
<br />
Is there a group discounts -danche harin dwaeyo<br />
<br />
Is there a child discount - eorini harin dwaeyo<br />
<br />
Is there a discount for senior citizens - gyeongno harin dwaeyo<br />
<br />
Do you have english... - yeong.eo isseoyo<br />
<br />
catalog - katarogeu<br />
<br />
program - peurogeuraem<br />
<br />
brochure - beurosyueo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Where's the Tourist Information, please - gwan-gwang annaesoha eodie isseoyo<br />
<br />
Do you have a city map - sinae jido isseoyo<br />
<br />
Where is the museum - bangmulgwani eodie isseoyo<br />
<br />
Where can i find a church - gyohaega eodie isseoyo<br />
<br />
Could you give me some information about... - <br />
e daehaesso annae jom hae jusigesseoyo<br />
<br />
How much is this - igeo eolmayeyo<br />
<br />
What are the main places of interest - gwan-gwangmyeongsoga eodiyeyo<br />
<br />
Could you point them out on the map - Jidoesseo eodinji pyosi hae jusigesseoyo<br />
<br />
What do you recommend - eodireul chucheonhasigesseoyo<br />
<br />
Well be here for a few hours - yeogi du se sigan isseul geoyeyo<br />
<br />
Well be here for a day - yeogi haru isseul geoyeyo<br />
<br />
Well be here for a week - yeogi il juil isseul geoyeyo<br />
<br />
Is there a scenic walk around the city - sinae geuncheo-e jeonmang-i jo-eun sanchaengno isseoyo<br />
<br />
Where does it start/ end - eodiseo sijakdwaeyo/ kkeunnayo<br />
<br />
How long does it take - eolmana geollyeoryo<br />
<br />
Are there any boat trips - yuramseon tueo isseoyo<br />
<br />
Where can we board - eodiseo tayo<br />
<br />
Are there any bus tours - gwan.gwangbeoseu tueoga isseoyo<br />
<br />
Is there a guide who speaks English - yeong-eohal jul aneun gaideu isseoyo<br />
<br />
What trips can we take around the area - geu joyeogo eotteon tueoga isseoyo<br />
<br />
Are there any excursions - ya-oe tueoga isseoyo<br />
<br />
Where do they go - eodi eodiro gayo<br />
<br />
Wed like to go to - e... jom gago sipeoyo<br />
<br />
Are there any guided tours -gaidue tueoga isseoyo<br />
<br />
Is there a group discounts -danche harin dwaeyo<br />
<br />
Is there a child discount - eorini harin dwaeyo<br />
<br />
Is there a discount for senior citizens - gyeongno harin dwaeyo<br />
<br />
Do you have english... - yeong.eo isseoyo<br />
<br />
catalog - katarogeu<br />
<br />
program - peurogeuraem<br />
<br />
brochure - beurosyueo]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[At the Hairdresser's]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11554</link>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 02:54:28 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11554</guid>
			<description><![CDATA[Do i have to make an appointment - yeyakhaeya dwaeyo<br />
<br />
Can i come in right now - jigeum dangjang gado dwaeyo<br />
<br />
How long will i have to wait - Eolmadong-an gidaryeoya doelkkayo<br />
<br />
Id like a shampoo/ haircut - syampu/ keoteu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like a shampoo for oily/ dry hair, please - jiseong/ geonseong meoriyong syampu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like an anti-dandruff shampoo - bideum syampu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like a color-rinse shampoo, please - yeomsaekjeonyong syampu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like highlights please - beullichi jom neo-eo juseyo<br />
<br />
Do you have a color chart, please - kalla gyeonbon isseoyo<br />
<br />
Id like to keep the same color - jigeumhago gateun saegeuro jom hae juseyo<br />
<br />
Id like it darker/ lighter - deo eodupge/ balkke jom hae juseyo<br />
<br />
Id like short bangs - ammeori jjalkke jom hae juseyo<br />
<br />
Not too short at the back - dwineun neomu jjaljji anke hae juseyo<br />
<br />
Not too long - neomu gilji anke hae juseyo<br />
<br />
Id like it curly/ not too curly - gopseulgopseulhage/ neomu gopseulhaji anke jom juseyo<br />
<br />
Id like it the same as in this photo - i sajinchereom jom hae juseyo<br />
<br />
as that woman's - jeo yeojachareom<br />
<br />
Id like a facial - eolgul sonjil jom hae juseyo<br />
<br />
a manicure - sontop sonjil<br />
<br />
a massage - masaji<br />
<br />
Could you trim my, please - je...jom dadeumeo jusigesseoyo<br />
<br />
bangs - ammeori<br />
<br />
beard - teoksuyeom<br />
<br />
moustache -kotsuyeom<br />
<br />
Id like a shave, please - myeondo jom hae juseyo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Do i have to make an appointment - yeyakhaeya dwaeyo<br />
<br />
Can i come in right now - jigeum dangjang gado dwaeyo<br />
<br />
How long will i have to wait - Eolmadong-an gidaryeoya doelkkayo<br />
<br />
Id like a shampoo/ haircut - syampu/ keoteu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like a shampoo for oily/ dry hair, please - jiseong/ geonseong meoriyong syampu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like an anti-dandruff shampoo - bideum syampu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like a color-rinse shampoo, please - yeomsaekjeonyong syampu jom hae juseyo<br />
<br />
Id like highlights please - beullichi jom neo-eo juseyo<br />
<br />
Do you have a color chart, please - kalla gyeonbon isseoyo<br />
<br />
Id like to keep the same color - jigeumhago gateun saegeuro jom hae juseyo<br />
<br />
Id like it darker/ lighter - deo eodupge/ balkke jom hae juseyo<br />
<br />
Id like short bangs - ammeori jjalkke jom hae juseyo<br />
<br />
Not too short at the back - dwineun neomu jjaljji anke hae juseyo<br />
<br />
Not too long - neomu gilji anke hae juseyo<br />
<br />
Id like it curly/ not too curly - gopseulgopseulhage/ neomu gopseulhaji anke jom juseyo<br />
<br />
Id like it the same as in this photo - i sajinchereom jom hae juseyo<br />
<br />
as that woman's - jeo yeojachareom<br />
<br />
Id like a facial - eolgul sonjil jom hae juseyo<br />
<br />
a manicure - sontop sonjil<br />
<br />
a massage - masaji<br />
<br />
Could you trim my, please - je...jom dadeumeo jusigesseoyo<br />
<br />
bangs - ammeori<br />
<br />
beard - teoksuyeom<br />
<br />
moustache -kotsuyeom<br />
<br />
Id like a shave, please - myeondo jom hae juseyo]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Tickets]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11553</link>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 02:43:22 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11553</guid>
			<description><![CDATA[Where can i... - ...neun eodiesseo hamyeon doenayo<br />
<br />
- buy a ticket - pyoneun eodieseo parayo<br />
<br />
- reserve a seat - jwaseogeun eodiseo yeyakhamyeon doenayo<br />
<br />
- reserve a flight - bihaeng-gipyoneun eodiseo yeyakhamyeon doenayo<br />
<br />
A return ticket, please - wangbok hanjang juseyo<br />
<br />
First class - iltteungseok<br />
<br />
Economy class - ilbanseok<br />
<br />
Id like to reserve a seat/berth/ cabin - jwaseok/ chimdae/ seonsilreul yeyakhago sipeundeyo<br />
<br />
Id like to reserve a top/ middle/ bottom berth in the sleeping car -<br />
chimdaecha wi/ gaunde/ arae chimdaereul yeyakhago sipeundeyo<br />
<br />
smoking/ non-smoking - heubyeon/ geumyeon<br />
<br />
by the window - chang-ga jjok<br />
<br />
at the front/ back - apjjok/ iinseok<br />
<br />
Do you have a - ga innayo<br />
<br />
- weekly travel card - ju jeong-gikkwon isseoyo<br />
<br />
- monthly season ticket - wol jeong-gikkwon isseoyo<br />
<br />
Where's the information desk - annaesoneun eodie innayo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Where can i... - ...neun eodiesseo hamyeon doenayo<br />
<br />
- buy a ticket - pyoneun eodieseo parayo<br />
<br />
- reserve a seat - jwaseogeun eodiseo yeyakhamyeon doenayo<br />
<br />
- reserve a flight - bihaeng-gipyoneun eodiseo yeyakhamyeon doenayo<br />
<br />
A return ticket, please - wangbok hanjang juseyo<br />
<br />
First class - iltteungseok<br />
<br />
Economy class - ilbanseok<br />
<br />
Id like to reserve a seat/berth/ cabin - jwaseok/ chimdae/ seonsilreul yeyakhago sipeundeyo<br />
<br />
Id like to reserve a top/ middle/ bottom berth in the sleeping car -<br />
chimdaecha wi/ gaunde/ arae chimdaereul yeyakhago sipeundeyo<br />
<br />
smoking/ non-smoking - heubyeon/ geumyeon<br />
<br />
by the window - chang-ga jjok<br />
<br />
at the front/ back - apjjok/ iinseok<br />
<br />
Do you have a - ga innayo<br />
<br />
- weekly travel card - ju jeong-gikkwon isseoyo<br />
<br />
- monthly season ticket - wol jeong-gikkwon isseoyo<br />
<br />
Where's the information desk - annaesoneun eodie innayo]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hitchhiking]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11551</link>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 02:29:31 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11551</guid>
			<description><![CDATA[Hitchhiking is very rare in Korea. Getting a ride from a stranger may be difficult, but these are some common directions and courtesies.<br />
<br />
Where are you heading - eodi gayo<br />
<br />
Can you give me a lift - taewo jusigesseoyo<br />
<br />
Can my friend come too - je chin-gudo tado dwaeyo<br />
<br />
Id like to go to - e gago sipeundeoyo<br />
<br />
Is that on the way to - ro ganeun giriseyo<br />
<br />
could you drop me off - e jom naeryeo juseyo<br />
<br />
Could you drop me off here - yeogiseo jom naeryeo juseyo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hitchhiking is very rare in Korea. Getting a ride from a stranger may be difficult, but these are some common directions and courtesies.<br />
<br />
Where are you heading - eodi gayo<br />
<br />
Can you give me a lift - taewo jusigesseoyo<br />
<br />
Can my friend come too - je chin-gudo tado dwaeyo<br />
<br />
Id like to go to - e gago sipeundeoyo<br />
<br />
Is that on the way to - ro ganeun giriseyo<br />
<br />
could you drop me off - e jom naeryeo juseyo<br />
<br />
Could you drop me off here - yeogiseo jom naeryeo juseyo]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Asking for Help]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11550</link>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 02:23:55 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11550</guid>
			<description><![CDATA[Help! - dowa juseyo!<br />
<br />
Fire! - buri nasseoyo!<br />
<br />
Police! - gyeongcharyo!<br />
<br />
Quick/ Hurry - ppalliyo<br />
<br />
Danger - wiheomhaeyo<br />
<br />
Watch Out - josimhaseyo<br />
<br />
Stop - meomchseyo<br />
<br />
Be careful/ Go easy - josimhaseyo<br />
<br />
Get your hands off me - son chiwoyo<br />
<br />
Stop thief - dodugiya<br />
<br />
Could you help me, please - jeo jom dowa jusigesseoyo<br />
<br />
Where's the police station/ emergency exit/ fire escape? -<br />
gyeongchalseo/ bisang-gu/ bisang-guga eodie isseoyo?<br />
<br />
Where's the nearest fire extinguisher? - sohwagiga eodie isseoyo?<br />
<br />
Call the fire department - Sobangseo-e yeollakhaseyo<br />
<br />
Call the police - gyeongchale yeollakhaseyo<br />
<br />
Call an ambulance - ambyulleonseureul bureuseyo<br />
<br />
Where's the nearest phone - jenhwaga eodie isseoyo<br />
<br />
Could i use your phone - jeonhwa sseodo dwaeyo<br />
<br />
What's the emergency number - eunggeup jeonhwaga myeot neonieyo<br />
<br />
What's the number for the police - gyeongchal jeonhwaga myeot neonieyo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Help! - dowa juseyo!<br />
<br />
Fire! - buri nasseoyo!<br />
<br />
Police! - gyeongcharyo!<br />
<br />
Quick/ Hurry - ppalliyo<br />
<br />
Danger - wiheomhaeyo<br />
<br />
Watch Out - josimhaseyo<br />
<br />
Stop - meomchseyo<br />
<br />
Be careful/ Go easy - josimhaseyo<br />
<br />
Get your hands off me - son chiwoyo<br />
<br />
Stop thief - dodugiya<br />
<br />
Could you help me, please - jeo jom dowa jusigesseoyo<br />
<br />
Where's the police station/ emergency exit/ fire escape? -<br />
gyeongchalseo/ bisang-gu/ bisang-guga eodie isseoyo?<br />
<br />
Where's the nearest fire extinguisher? - sohwagiga eodie isseoyo?<br />
<br />
Call the fire department - Sobangseo-e yeollakhaseyo<br />
<br />
Call the police - gyeongchale yeollakhaseyo<br />
<br />
Call an ambulance - ambyulleonseureul bureuseyo<br />
<br />
Where's the nearest phone - jenhwaga eodie isseoyo<br />
<br />
Could i use your phone - jeonhwa sseodo dwaeyo<br />
<br />
What's the emergency number - eunggeup jeonhwaga myeot neonieyo<br />
<br />
What's the number for the police - gyeongchal jeonhwaga myeot neonieyo]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Telephone Vocabulary]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11519</link>
			<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 05:41:06 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11519</guid>
			<description><![CDATA[jeonhwa〕 Telephone<br />
jeonhwareul geolda〕 To make a telephone call<br />
yeoboseyo〕 Hello<br />
gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)〕 International phone call (local phone call)<br />
jibul(hada)〕 Make a payment<br />
susinja〕 Receiver<br />
susinja budam〕 Collect call<br />
beonho〕 Phone number<br />
malsseum(hada)〕 To tell<br />
kkeunta〕 To hang up<br />
gidarida〕 To wait<br />
kkeunchi malgo gidarida〕 Wait for the call to go through.<br />
Gidaryeo juseyo〕 Please wait<br />
tong-hwajung-ida〕 The line is busy.<br />
inteonet〕 Internet<br />
iyong〕 To use<br />
mada〕 Every<br />
jeonyong hoeseon〕 Exclusive line<br />
yeon-gyeol〕 Connection<br />
sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)〕 Local call (Out-of-town call)<br />
meonjeo〕First<br />
nureuda〕Press]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[jeonhwa〕 Telephone<br />
jeonhwareul geolda〕 To make a telephone call<br />
yeoboseyo〕 Hello<br />
gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)〕 International phone call (local phone call)<br />
jibul(hada)〕 Make a payment<br />
susinja〕 Receiver<br />
susinja budam〕 Collect call<br />
beonho〕 Phone number<br />
malsseum(hada)〕 To tell<br />
kkeunta〕 To hang up<br />
gidarida〕 To wait<br />
kkeunchi malgo gidarida〕 Wait for the call to go through.<br />
Gidaryeo juseyo〕 Please wait<br />
tong-hwajung-ida〕 The line is busy.<br />
inteonet〕 Internet<br />
iyong〕 To use<br />
mada〕 Every<br />
jeonyong hoeseon〕 Exclusive line<br />
yeon-gyeol〕 Connection<br />
sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)〕 Local call (Out-of-town call)<br />
meonjeo〕First<br />
nureuda〕Press]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Cities/Country]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11518</link>
			<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 05:40:08 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11518</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">Countries</span><br />
<br />
Han-guk〕Korea<br />
Dogil〕Germany<br />
Miguk〕United States of America<br />
Reosia〕Russia<br />
Maleisia〕Malaysia<br />
Moroko〕Morocco<br />
Seuwisseu〕Switzerland<br />
Seupein〕Spain<br />
Areuhentina〕Argentina<br />
Yeongguk〕England<br />
Oseuteuria〕Austria<br />
Indonesia〕Indonesia<br />
Ijipteu〕Egypt<br />
Ilbon〕Japan<br />
Jung-guk〕China<br />
Chille〕Chile<br />
Purangsseu〕France<br />
Hoju〕Australia<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Cities</span><br />
Seoul〕Seoul<br />
Dokyo〕Tokyo<br />
Wosingteon〕Washington D.C.<br />
Nyuyok〕New York<br />
Bukkyeong〕Beijing<br />
Sang-hai〕Shanghai<br />
Pari〕Paris<br />
Bereullin〕Berlin<br />
Londeon〕London<br />
Kairo〕Cairo<br />
Buenosseu-airesseu〕Buenos Aires<br />
Madeurideu〕Madrid<br />
Moseukeuba〕Moscow<br />
Jakareuta〕Jakarta<br />
Bin〕Vienna<br />
Jeneba〕Geneva<br />
Yohanesbeogeu〕Johannesburg<br />
Teheran〕Teheran<br />
Yerusallem〕Jerusalem]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">Countries</span><br />
<br />
Han-guk〕Korea<br />
Dogil〕Germany<br />
Miguk〕United States of America<br />
Reosia〕Russia<br />
Maleisia〕Malaysia<br />
Moroko〕Morocco<br />
Seuwisseu〕Switzerland<br />
Seupein〕Spain<br />
Areuhentina〕Argentina<br />
Yeongguk〕England<br />
Oseuteuria〕Austria<br />
Indonesia〕Indonesia<br />
Ijipteu〕Egypt<br />
Ilbon〕Japan<br />
Jung-guk〕China<br />
Chille〕Chile<br />
Purangsseu〕France<br />
Hoju〕Australia<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Cities</span><br />
Seoul〕Seoul<br />
Dokyo〕Tokyo<br />
Wosingteon〕Washington D.C.<br />
Nyuyok〕New York<br />
Bukkyeong〕Beijing<br />
Sang-hai〕Shanghai<br />
Pari〕Paris<br />
Bereullin〕Berlin<br />
Londeon〕London<br />
Kairo〕Cairo<br />
Buenosseu-airesseu〕Buenos Aires<br />
Madeurideu〕Madrid<br />
Moseukeuba〕Moscow<br />
Jakareuta〕Jakarta<br />
Bin〕Vienna<br />
Jeneba〕Geneva<br />
Yohanesbeogeu〕Johannesburg<br />
Teheran〕Teheran<br />
Yerusallem〕Jerusalem]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Clothing]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11517</link>
			<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 05:37:20 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11517</guid>
			<description><![CDATA[1. [sogot&#93; Underwear<br />
2. [paenti&#93; Panties<br />
3. [beuraejieo&#93; Brassiere(Bra)<br />
4. [geodot&#93; Outer clothing<br />
5. [naeui&#93; Undergarment<br />
6. [wittori&#93; Top<br />
7. [tisyeocheu&#93; T-shirt<br />
8. [beulausseu&#93; Blouse<br />
9. [baji&#93; Pants(trousers)<br />
10. [chima (seukeoteu)&#93; Skirt<br />
11. [seuweteo&#93; Sweater<br />
12. [koteu&#93; Coat<br />
13.  [jeongjang&#93; Suit<br />
14. [banbaji&#93; Shorts<br />
15.  [suyeongbok&#93; Bathing suit<br />
16. [biot&#93; Raincoat]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[1. [sogot] Underwear<br />
2. [paenti] Panties<br />
3. [beuraejieo] Brassiere(Bra)<br />
4. [geodot] Outer clothing<br />
5. [naeui] Undergarment<br />
6. [wittori] Top<br />
7. [tisyeocheu] T-shirt<br />
8. [beulausseu] Blouse<br />
9. [baji] Pants(trousers)<br />
10. [chima (seukeoteu)] Skirt<br />
11. [seuweteo] Sweater<br />
12. [koteu] Coat<br />
13.  [jeongjang] Suit<br />
14. [banbaji] Shorts<br />
15.  [suyeongbok] Bathing suit<br />
16. [biot] Raincoat]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Colors]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11516</link>
			<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 05:36:34 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11516</guid>
			<description><![CDATA[1. [hinsaek&#93; White<br />
2. [geomeunsaek&#93; Black<br />
3. [ppalgansaek&#93; Red<br />
4. [noransaek&#93; Yellow<br />
5. [paransaek&#93; Blue<br />
6. [chorokssaek&#93; Green<br />
7. [yeondusaek&#93; Ligth green<br />
8. [borasaek&#93; Purple<br />
9. [galssaek&#93; Brown<br />
10.[jajusaek&#93; Burgundy]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[1. [hinsaek] White<br />
2. [geomeunsaek] Black<br />
3. [ppalgansaek] Red<br />
4. [noransaek] Yellow<br />
5. [paransaek] Blue<br />
6. [chorokssaek] Green<br />
7. [yeondusaek] Ligth green<br />
8. [borasaek] Purple<br />
9. [galssaek] Brown<br />
10.[jajusaek] Burgundy]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Directions]]></title>
			<link>http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11515</link>
			<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 05:30:16 -0500</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.ampedasia.com/forums/showthread.php?tid=11515</guid>
			<description><![CDATA[[yeop&#93;next to<br />
[ap&#93;in front of<br />
[dwi&#93;behind<br />
[ucheuk&#93;right<br />
[jwacheuk&#93;left<br />
[jeongmyeon&#93;front<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Giving Directions </span><br />
[ttokpparo gada&#93;Go straight ahead.<br />
[oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada&#93;Go right(go left)<br />
[hoengdanbodoreul geonneoda&#93;Cross the crosswalk.<br />
[doragada&#93;Go back <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">other related:</span><br />
[eunhaeng&#93;Bank<br />
[gil&#93;Street<br />
[ttara&#93;To follow<br />
[ttokpparo&#93;Straight<br />
[gada&#93;To go<br />
[oreunjjok (oenjjok)&#93;Right(left)<br />
[hoengdanbodo&#93;Crosswalk<br />
[geonneoda&#93;To cross<br />
[daum&#93;Next<br />
[sageori(ogeori)&#93;Intersection<br />
[jihado&#93;Underground pedestrian walk<br />
[jinachida&#93;To pass by<br />
[beullok&#93;Block<br />
[yeop&#93;Next to<br />
<br />
ADDITIONAL:<br />
<br />
I'm Lost<br />
 Ki-rŭl i-rŏ-bŏ-ryŏ-ssŏ-yo.<br />
 길을 잃어버렸어요.<br />
 <br />
Can I Help You?<br />
 Mu-ŏ-sŭl do-wa-dŭ-ril-kka-yo?<br />
 무엇을 도와 드릴까요?<br />
 <br />
Can You Help Me?<br />
 Chom to-wa-ju-shil ssu i-ssŭ-shi-na-yo?<br />
 좀 도와주실 수 있으시나요?<br />
 <br />
Where is the (bathroom/ pharmacy)?<br />
 (Hwa-jang-shil/yak-kuk)-i ŏ-di-ye-yo?<br />
 (화장실/약국)이 어디예요?<br />
 <br />
Go Straight! Then Turn Left/ Right!<br />
 Tchuk ka-se-yo! Kŭ da-ŭ-me woen/o-rŭn tcho-gŭ-ro jom ga-se-yo.<br />
 쭉 가세요! 그 다음에 왼/오른 쪽으로 좀 가세요.<br />
 <br />
I'm Looking For John.<br />
 Cha-ni-ran sa-ra-mŭl ch'at-ko-i-ssŭm-ni-da.<br />
 잔이란 사람을 찾고 있습니다.<br />
 <br />
One Moment Please!<br />
 Cham-kkan-ma-nyo!<br />
 잠깐만요!<br />
 <br />
Hold On Please! (phone)<br />
 Cham-shi-ma-nyo!<br />
 잠시만요!<br />
 <br />
How Much Is This?<br />
 I-ge ŏl-ma-ye-yo?<br />
 이게 얼마예요?<br />
 <br />
Excuse Me ...! ( to ask for something)<br />
 Shil-le-ji-man…<br />
 실례지만…<br />
 <br />
Excuse Me! ( to pass by)<br />
 Shil-le-ha-ge-ssŭm-ni-da.<br />
 실례하겠습니다.<br />
 <br />
Come With Me!<br />
 Tta-ra o-se-yo!<br />
 따라 오세요!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[[yeop]next to<br />
[ap]in front of<br />
[dwi]behind<br />
[ucheuk]right<br />
[jwacheuk]left<br />
[jeongmyeon]front<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Giving Directions </span><br />
[ttokpparo gada]Go straight ahead.<br />
[oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada]Go right(go left)<br />
[hoengdanbodoreul geonneoda]Cross the crosswalk.<br />
[doragada]Go back <br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">other related:</span><br />
[eunhaeng]Bank<br />
[gil]Street<br />
[ttara]To follow<br />
[ttokpparo]Straight<br />
[gada]To go<br />
[oreunjjok (oenjjok)]Right(left)<br />
[hoengdanbodo]Crosswalk<br />
[geonneoda]To cross<br />
[daum]Next<br />
[sageori(ogeori)]Intersection<br />
[jihado]Underground pedestrian walk<br />
[jinachida]To pass by<br />
[beullok]Block<br />
[yeop]Next to<br />
<br />
ADDITIONAL:<br />
<br />
I'm Lost<br />
 Ki-rŭl i-rŏ-bŏ-ryŏ-ssŏ-yo.<br />
 길을 잃어버렸어요.<br />
 <br />
Can I Help You?<br />
 Mu-ŏ-sŭl do-wa-dŭ-ril-kka-yo?<br />
 무엇을 도와 드릴까요?<br />
 <br />
Can You Help Me?<br />
 Chom to-wa-ju-shil ssu i-ssŭ-shi-na-yo?<br />
 좀 도와주실 수 있으시나요?<br />
 <br />
Where is the (bathroom/ pharmacy)?<br />
 (Hwa-jang-shil/yak-kuk)-i ŏ-di-ye-yo?<br />
 (화장실/약국)이 어디예요?<br />
 <br />
Go Straight! Then Turn Left/ Right!<br />
 Tchuk ka-se-yo! Kŭ da-ŭ-me woen/o-rŭn tcho-gŭ-ro jom ga-se-yo.<br />
 쭉 가세요! 그 다음에 왼/오른 쪽으로 좀 가세요.<br />
 <br />
I'm Looking For John.<br />
 Cha-ni-ran sa-ra-mŭl ch'at-ko-i-ssŭm-ni-da.<br />
 잔이란 사람을 찾고 있습니다.<br />
 <br />
One Moment Please!<br />
 Cham-kkan-ma-nyo!<br />
 잠깐만요!<br />
 <br />
Hold On Please! (phone)<br />
 Cham-shi-ma-nyo!<br />
 잠시만요!<br />
 <br />
How Much Is This?<br />
 I-ge ŏl-ma-ye-yo?<br />
 이게 얼마예요?<br />
 <br />
Excuse Me ...! ( to ask for something)<br />
 Shil-le-ji-man…<br />
 실례지만…<br />
 <br />
Excuse Me! ( to pass by)<br />
 Shil-le-ha-ge-ssŭm-ni-da.<br />
 실례하겠습니다.<br />
 <br />
Come With Me!<br />
 Tta-ra o-se-yo!<br />
 따라 오세요!]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>