Check out Amped Asia's New Forum Changes

Remember, you need 10 posts to access our downloads. Please read our AmpedAsia FAQ and rules before participating on the forums. Thank you!

If you are new to the forums, be sure to introduce yourself in our introductions forum!

Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Subbing or dubbing to Azn languages directly?
02-02-2007, 06:39 PM
Post: #1
Subbing or dubbing to Azn languages directly?
I know for fact already, that anime and J-drama is done from Japanese to various languages, more commonly English. So are Korean and Chinese, K-drama and C-drama, respectively. What I'm not sure of, is whether or not Japanese gets subbed or dubbed into Korean, Chinese gets S or D into Japanese, or Korean get S or D into Chinese.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
02-02-2007, 11:14 PM
Post: #2
RE: Subbing or dubbing to Azn languages directly?
yes they do. In fact it happens a lot. Probably even more than to English. Chinese is the most widely spoken language in the world you know...
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
02-03-2007, 04:07 AM
Post: #3
RE: Subbing or dubbing to Azn languages directly?
I'm sure it does, I've never seen it but I'm sure it does. Actually, I've watched dubbed Korean series in Chinese

[Image: 35hmk28.png]
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
02-03-2007, 01:09 PM
Post: #4
RE: Subbing or dubbing to Azn languages directly?
Yes they do but I think it depends on how popular the thing you're watching. Most do have them!

[Image: edisonok4oz1.jpg]
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
02-04-2007, 01:37 PM
Post: #5
RE: Subbing or dubbing to Azn languages directly?
i've seen dubs for everything, but it may not be true for smaller lesser known titles.

[Image: winterfrostfq1hb4.jpg]
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
02-05-2007, 06:02 AM
Post: #6
RE: Subbing or dubbing to Azn languages directly?
WinterFrost Wrote:i've seen dubs for everything, but it may not be true for smaller lesser known titles.

True. If any series does really good, you'll see subbing and dubbing in all languages for it. This one series, Journey to the West, the one with the Monkey King, did so well that it was made into a cartoon in english

[Image: 35hmk28.png]
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Possibly Related Threads...
Thread: Author Replies: Views: Last Post
  What Asian languages do you want to learn? Lance 275 4,890 03-17-2010 09:06 PM
Last Post: lady-in-pink
  Overused words in Asian languages lego2iori 40 1,377 03-15-2010 01:32 PM
Last Post: khyrulennium

Forum Jump:


Amped Network | Hyori Lee | Asian Social Network | Kevin Tang