Registration allows you to download Asian media conent for free and you gain access to parts of the site that are hidden to many non-registered members. Furthermore, registered users can win prizes and enter contests. What are you waiting for? REGISTER NOW! Current time: 06-19-2013, 04:55 PM
Hello There, Guest! (Login — Register)
Thanks topaz_girl! You're proving your worth as a member here! I much appreciate your contributions...
First off... I've moved this from the "Learn Filipino" section to "Other Asian Lyrics" section coz this is more of a lyrics thread. Well, it could also be a learning process for Filipino Children's songs
Secondly... I've removed the d/l links you've provided coz the music d/l links should be located in the "Asian Music" download section only
Thirdly... A copy of this thread WITH the d/l links and minus the lyrics can be accessed here: Mga Awiting Bulilit Album
Lyrics:
Ako ay may lobo (I have a balloon)
Lumipad sa langit (It flew in the sky)
'Di ko na nakita (I didn't see it)
Pumutok na pala (It already popped)
Sayang lang pera ko (My money was wasted)
Binili ng lobo (For buying the balloon)
Sa pagkain sana (If it was food instead)
Nabusog pa ako (I would've been full)
Lyrics:
Ako ay mayroong pusa (I have a cat)
Laging nasa kusina (Always in the kitchen)
Kaya hindi makalapit (That's why they can't get closer)
Ang malaking daga (Those huge mice)
Lyrics:
a b c d e f g h i j k l m n ñ (pronounced as enye) ng o p q r s t u v w x y z
Alpabetong pilipino (Philippine alphabet)
Ulitin natin ito (Let's repeat this)
Song Title: Ang Alaga Kong Aso to the tune of "Jack and Jill"
Lyrics:
Ang alaga kong aso (My pet dog)
Tagpi ang pangalan (His name is Tagpi)
Siya ang aking kalaro (He's my playmate)
Bantay sa aming bahay (The guard of our house)
Ang alaga kong aso (My pet dog)
Ang alaga kong aso (My pet dog)
Siya ang aking kalaro (He's my playmate)
Bantay sa aming bahay (The guard of our house)
Lyrics:
Aregadegadeng (sound)
Ang panyo mo't panyo ko (Your handkerchief and mine)
Aregadeng (sound)
Aregadegadeng (sound)
Bulaklak ng amarillo (Flower of amarillo)
Aregadegadeng (sound)
Aregadegadeng (sound)
Kung itatanong ng pari (If the priest ask)
Aregadeng (sound)
Aregadegadeng (sound)
Bulaklak ng amarillo (Flower of amarillo)
Aregadegadeng (sound)
Kung itatanong ng pari (If the priest ask)
Aregadeng (sound)
Aregadegadeng (sound)
Bulaklak ng amarillo (Flower of amarillo)
Lyrics:
Atin cu pung singsing (I once had a ring)
Metung yang timpucan (With a beautiful gem)
Amana que iti (I inherited this)
Quing indung ibatan (From my mother)
Sancan queng sininup (I stored it as well as I could)
Queng metung a caban (In a hopebox)
Mewala ya iti (But it suddenly disappeared)
E cu camalayan (Without me knowing)
Song Title: Awit Ng Pag-asa to the tune of "I Am But A Small Voice"
Lyrics:
Dinggin ang munting tinig (Listen to the small voice)
May nais ipahatid (There is something needed to say)
Mga pangarap ko (About my dream)
Para sa ating daigdig (For our world)
Kahit simpleng awit (Even a simple song)
Mula sa murang isip (From a young mind)
Nilalaman nito'y (It contains)
Puno ng pag-ibig (Full of love)
Ng kulay at sigla ng buhay (Of color and joy of life)
Sana tayo'y magmahalan (Hoping to love each other)
Mahirap man o mayaman (Poor or rich)
Kahit magkaibang bayan (Even if we're from different nations)
Pag-aaway ay iwasan (Avoid fighting)
Ikaw, ako, kapwa tao (You, me, fellow beings)
Isang ating mundo (We have one world)
May pag-asa (There's hope)
May pag-asa kung may pagmamahal (There's hope if there's love)
May pag-asa (There's hope)
May pag-asa kung may pagmamahal (There's hope if there's love)
Dinggin ang munting tinig (Listen to the small voice)
May munting panaginip (There's a small dream)
Ang sikat ng araw (The rising of the sun)
At agos ng tubig (And the flow of water)
Nang ang bukas ay tahimik (So that our tomorrow is peaceful)
Sana tayo'y magmahalan (Hope we love each other)
Mahirap man o mayaman (Poor or rich)
Kahit magkaibang bayan (Even if we're from different nations)
Pag-aaway ay iwasan (Avoid fighting)
Ikaw, ako, kapwa tao (You, me, fellow beings)
Isang ating mundo (We have one world)
May pag-asa (There's hope)
May pag-asa kung may pagmamahal (There's hope if there's love)
May pag-asa (There's hope)
May pag-asa kung may pagmamahal (There's hope if there's love)
Lyrics:
Bahay kubo, kahit munti (nipa hut/house, even though small)
Ang halaman doon ay sari-sari. (the plants there are of various kinds)
Singkamas at talong, sigarilyas at mani (turnip and eggplant, winged bean and peanut)
Sitaw, bataw, patani, (string bean, lablab bean, lima bean)
Kundol, patola, upo't kalabasa (wax gourd, loofah, bottle gourd n' squash)
At saka mayroon pang labanos, mustasa, (also there's radish, mustard)
Sibuyas, kamatis, bawang at luya (onion, tomato, garlic and ginger)
Sa paligid-ligid ay maraming linga. (everywhere there's sesame.)
Lyrics:
Bato bato sa langit (Stones in the sky)
Tamaan huwag magalit (If you get hit, don't get angry)
Isa, dalawa, tatlo (one, two, three)
May ipot sa ulo (There's bird poop on the head)