JOIN OUR ASIANCYTE.COM BETA TEST AND EARN AMPED POINTS
WIN CASH! Join our T-shirt Design Contest TODAY!
Read Our Rules & FAQ Before Posting
Want to learn An Asian Language? Visit our Asian languages section. Free to browse, but you must have 15 posts to download. *SECTION STILL UNDER CONSTRUCTION*

ANNOUNCEMENT : We are looking for Super Moderators to help with our language section. Please visit here.

Amped Points can be used to win prizes. Click here for more info.

Want Access to our Downloads? You must have atleast 15 posts. You will get access to 1000s of Asian movies, dramas, music, etc. Click here for more info.




Post Reply  Post Thread 
Pages (3): « First [1] 2 3 Next > Last »
Filipino Family Terms
Author Message
4jpz
-0_0- The Spy -0_0-
*****
Site Staff

Posts: 3,345
Group: Site Staff
Joined: Jan 2007
Status: Offline
Reputation: 20
Amped Points: 7705
Post: #1
Filipino Family Terms

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Updated: 07 February 2008
Contributors: 4jpz, Vieran, Pau23
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


The following are family terms used in the Filipino languages… Note that some terms have many variations. It is because Philippines have 100+/- local tribal groups and 170+ local languages are spoken. But generally, I’ll be using the Filipino/Tagalog terms unless indicated otherwise.

Furthermore, the pronunciation is largely based on the presence of the vowels in a syllable. For example a word with the: /a/ vowel is pronounced similar to "father"; /e/ vowel is pronounced similar to "red"; /i/ vowel is pronounced similar to "bit"; /o/ vowel is pronounced similar to "toy"; and /u/ vowel is pronounced similar to "flute"


family – pamilya (Spanish origin: familia)

grandparent - apong (Ilocano term for grandparents)
grandfather – lolo, apong lakay (Ilocano term for lolo)
grandmother – lola, apong baket (Ilocano term for lola)
grand child – apo

parent – magulang
father – ama, tatay, itay, tatang, papa or papang or just pang, daddy, papi or popsie (slang of papa), dadoods (slang for daddy)
mother – ina, nanay, inay, inang, nanang, mama or mamang or just mang, mommy, mamsie (slang for mama or mommy)
sibling - kapatid or utol (street term for sibling)
big (older) brother – kuya, manong (this can also be used as a polite term for any male older than the speaker)
big (older) sister – ate, ateng, manang (this can also be used as a polite term for any female older than the speaker)
younger sibling – ading (in ilocano); In Ilonggo, a younger male sibling is Toto and a younger female sibling is Inday youngest sibling – bunso

stepmother - madrasta (well, this has Spanish origin)

mother- or father-in-law – biyenan
sister-in-law – hipag
brother-in-law – bayaw
son- or daughter-in-law – manugang
sibling's spouse to another sibling's spouse - bilas

uncle – tiyong, tio, tito (this term is also used for one’s friend’s father)
auntie – tiyang, tia, tito (this term is also used for one’s friend’s mother)
cousin – pinsan, insan, casinsin (in Ilocano), ig-agaw (in Cebuano)

godfather – ninong, maninoy (in Ilonggo)
godmother – ninang, maninay (in Ilonggo)
godchild – inaanak, ihada (in Ilonggo)
godparent's children to a godchild - kinakapatid. This is the term used for the children of one's godparents. It somewhat means "almost a sibling"


You might notice that there's a difference between the words for male and female. Basically, a male will have the letter |o| and the female will have the letter |a|. For example, "tito" and "tita", or "ninong" and "ninang", or "lolo" and "lola."

It was noted above that a big brother is called “kuya” while a big sister is called “ate”. These two terms became the accepted general terms for an older sibling but there are different terms for sibling hierarchy used by some Filipino families which was largely derived from the Chinese terms for numbers.

Sibling Hierarchy
Eldest brother - Kuya (from Chinese word “Co” meaning elder brother and “a” which denotes kinship)
Second older brother – Diko (from Chinese word “Di” meaning second and “co” meaning brother)
Third older brother – Sangko (from Chinese word “Sang” meaning third and “co” meaning brother)
Fourth older brother – Siko (from Chinese word “Si” meaning fourth and “co” meaning brother)
Eldest sister – Ate (from Chinese word “Che” meaning elder sister and “a” which denotes kinship)
Second older sister – Ditse
Third older sister – Sanse
Fourth older sister – Sitse

In Filipino families, there is an amount of respect and deference given to the elder siblings and it is based on the sibling’s ordinal position. The youngest sibling or “bunso”, on the other hand, is rarely punished and sometimes spoiled.


Notes:

  • I might have forgotten some terms, so, kindly enrich the lists if you can kaibigan (friends) and fellow kababayans (countrymen).
  • If you have further questions, post your queries, comments, appreciations here…

Have fun learning Filipino languages!!!




Check out Lee Dong Wook CyteClub and Charice Pempengco CyteClub


View My Threads
11-12-2007 09:53 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
kai_ibea
Newbie
**


Posts: 16
Group: Registered
Joined: Jan 2008
Status: Offline
Reputation: 0
Amped Points: 28
Post: #2
RE: Filipino Family Terms

do you know what is 'bilas' in english?? im just curious..


View My Threads
01-03-2008 06:23 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
4jpz
-0_0- The Spy -0_0-
*****
Site Staff

Posts: 3,345
Group: Site Staff
Joined: Jan 2007
Status: Offline
Reputation: 20
Amped Points: 7705
Post: #3
RE: Filipino Family Terms

I don't think there's a direct English translation for "bilas" it couldn't be called in-laws since they're not related at all but they have a common bond in a sense that their spouses are siblings... English-as-a-first-language people, help! lol...

Bilas is a Ilocano word right? I'm not sure if the Tagalogs use that term, as well...




Check out Lee Dong Wook CyteClub and Charice Pempengco CyteClub


View My Threads
01-03-2008 07:12 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
lullifup
Newbie
**


Posts: 18
Group: Registered
Joined: Jan 2008
Status: Offline
Reputation: 0
Amped Points: 14
Post: #4
RE: Filipino Family Terms

w0w! pilipino ako pero marami pa pala akong alam na Filipino terms!


Translation:
Wow! I'm Filipino but I still know a lot of Filipino terms!
added by 4jpz

01-03-2008 07:27 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
VIERAN
cold_icebox
******


Posts: 4,775
Group: Registered
Joined: Oct 2007
Status: Offline
Reputation: 9
Amped Points: 11785
Post: #5
RE: Filipino Family Terms

additional:

youngest sibling - ading (ilocano term)
mother- mamang/mang (ilocano term)
father- papang/pang(ilocano term)



View My Threads
01-03-2008 08:02 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
4jpz
-0_0- The Spy -0_0-
*****
Site Staff

Posts: 3,345
Group: Site Staff
Joined: Jan 2007
Status: Offline
Reputation: 20
Amped Points: 7705
Post: #6
RE: Filipino Family Terms

thanks for the additions vieran... I've added them on the main post... Are you by any chance an Ilocano?

anyways, the Ilocano term "ading" can be applied to any sibling who is younger than you, not just the youngest sibling or "bunso."

Other updates that I've added are the term for godchild and local terms for cousin... and I've also added an explanation about the letters |a| and |o| in Filipino words...




Check out Lee Dong Wook CyteClub and Charice Pempengco CyteClub


View My Threads
01-04-2008 01:55 AM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
VIERAN
cold_icebox
******


Posts: 4,775
Group: Registered
Joined: Oct 2007
Status: Offline
Reputation: 9
Amped Points: 11785
Post: #7
RE: Filipino Family Terms

4jpz Wrote:
thanks for the additions vieran... I've added them on the main post... Are you by any chance an Ilocano?


YES, i am an ilocana.



View My Threads
01-04-2008 03:30 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
xeng
Newbie
**


Posts: 16
Group: Registered
Joined: Jan 2008
Status: Offline
Reputation: 0
Amped Points: 23
Post: #8
RE: Filipino Family Terms

bilas is a tagalog word

it pertains to the partner of your partner's sibling.

01-08-2008 01:54 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
4jpz
-0_0- The Spy -0_0-
*****
Site Staff

Posts: 3,345
Group: Site Staff
Joined: Jan 2007
Status: Offline
Reputation: 20
Amped Points: 7705
Post: #9
RE: Filipino Family Terms

xeng Wrote:
bilas is a tagalog word

it pertains to the partner of your partner's sibling.

so it's also used in Tagalog just like in Ilocano... okay I'll be adding it up on the main post... that is, if someone will provide it's English equivalent... Thanks!




Check out Lee Dong Wook CyteClub and Charice Pempengco CyteClub


View My Threads
01-08-2008 02:27 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
berntablazon
Newbie
**


Posts: 15
Group: Registered
Joined: Jan 2007
Status: Offline
Reputation: 0
Amped Points: 2
Post: #10
RE: Filipino Family Terms

cool..i'm a filipino but some terms are not really familiar to me.


View My Threads
01-10-2008 02:30 PM
Find all posts by this user Quote this message in a reply
Pages (3): « First [1] 2 3 Next > Last »
Post Reply  Post Thread 

[-]
Quick Reply
Message
Type your reply to this message here.



Image Verification
Image Verification Please enter the text within the image on the left in to the text box below. This process is used to prevent automated posts.

Possibly Related Threads...
Thread: Author Replies: Views: Last Post
  Filipino Gay Lingo topaz_girl 13 4,182 11-02-2008 04:06 PM
Last Post: Saku
  Filipino Counting Values / Numbers 4jpz 9 1,912 10-30-2008 09:16 AM
Last Post: 4jpz
  Filipino Translations 101 4jpz 7 955 10-30-2008 09:08 AM
Last Post: 4jpz
  Filipino National Symbols topaz_girl 4 2,387 10-29-2008 02:46 PM
Last Post: noki
  Filipino Proverbs (Salawikain) VIERAN 1 1,117 10-13-2008 08:26 PM
Last Post: Guest
  Filipino Color Terms 4jpz 24 932 09-26-2008 03:39 PM
Last Post: Lan Zeird
  Filipino Food/Cuisine VIERAN 1 963 09-07-2008 08:47 PM
Last Post: icheesecake
  Filipino terms for fruits VIERAN 2 509 09-07-2008 08:46 PM
Last Post: icheesecake
Drink Filipino Street Foods moonriche 23 2,074 09-07-2008 08:43 PM
Last Post: icheesecake
  Filipino Street words (salitang kanto o balbal) VIERAN 10 2,118 08-18-2008 04:02 AM
Last Post: nafooool

View a Printable Version
Send this Thread to a Friend
Subscribe to this Thread | Add Thread to Favorites
Rate This Thread:

Forum Jump:

Amped Network | Hyori Lee | Asian Arcade | Rain Bi | Kevin Tang