|
Family (Anata no kazoku ga suki desu ka?)
|
| Author |
Message |
Pengin-san
Gaijin D:!
  
Posts: 95
Group: Registered
Joined: Apr 2008
Status:
Offline
Reputation: 2
Amped Points: 208
|
Family
家族
Kazoku
Family
Parents
If you add "o" and "san", it makes the noun more honorific. Simple, no? Also, when talking about your own family members, you almost never use the formal version, but the informal version, or vice-versa.(Rondillo)
お母さん OR 母さん
Okaasan or Kaasan
Mother
*This is very formal (Okaasan being more formal)
母
Haha
Mom
*Not as formal
姑
Shuutome
Mother in law
お父さん OR 父さん
Otousan or Tousan
Father
*Very formal (Otousan being more formal)
父
Chichi
Dad
*Unformal
舅
Shuuto
Father in law
Children
我が子
Wagako
Children
*You'd generally use this when you're referring to somebody's child or children.
娘
Musume
Daughter
息
Musuko
Son
Siblings
Just like the parents, adding "o" and "san" makes the noun more honorific. Like, oneesan could also be used to describe a big sister-like person. So you could call someone "oneesan" if they're like a big sister.
兄弟
Keitei or Kyoudai (more common)
Siblings
姉妹
Shimai (more commonly "kyoudai")
Sisters
*For brothers, you'd just say "kyoudai"
お姉さん OR 姉さん
Oneesan or Neesan (Oneesan being more formal)
Older sister
お兄さん OR 兄さん
Oniisan or Niisan
Older brother
妹さん OR 妹
Imoutosan or Imouto
Younger sister
音さん OR 音
Otosan or oto
Younger brother
義姉
Ane
Sister in law
義兄
Ani
Brother in law
Aunts and Uncles
An important note is 伯 and 叔. 伯 means older than one's parents, and 叔 means younger than one's parents. They make the same sound, but they matter in writing.
伯母さん
Obasan
Aunt
叔母さん
Obasan
Aunt
大伯母
Ohobasan
Great aunt
伯父さん
Ojisan
Uncle
叔父さん
Ojisan
Uncle
大伯父
Ohojisan
Great uncle
いとこ
Itoko
Cousin
Grandparents
祖父母
Sofubo
Grandparents
曽祖父母
Sousofubo
Great Grandparents
お祖母さん OR 祖母さん
Osobosan or Baasan
Grandmother
お祖父さん OR 祖父さん
Osofusan or Jiisan
Grandfather
If you have any questions, feel free to ask! If I forgot something, tell me! This took a lot of work, so I might have forgotten something.

Takanori Nishikawa (T.M.R) is Love
View My Threads
|
|
| 04-28-2008 04:57 AM |
|
|
Rondillo
Nobody Nobody but me!
     
Posts: 2,386
Group: Super Moderators
Joined: Jul 2007
Status:
Offline
Reputation: 14
Amped Points: 5782
|
RE: Family
I'm just adding a little something. I'm just gonna say that usually the more informal way of calling family members is pretty much restricted to your own family only and Japanese people usually don't call their own family members in the most formal way. Or so I've been taught.

Free Banner Requests For Wonder Girls and KARA fans!
The Threads for my Free Banners! / Brushes!
View My Threads
|
|
| 05-11-2008 05:52 PM |
|
 |
Guest
Unregistered
|
RE: Family
you can also call your mother
Ofkuro = mother
oyaji = father (but this is like calling your dad old man)
|
|
| 05-29-2008 12:01 AM |
|
 |
katayanagi
Newbie
 
Posts: 13
Group: Registered
Joined: Jun 2008
Status:
Offline
Reputation: 0
Amped Points: 2
|
RE: Family
oh i thought that oyaji is normal to say..
now i know that it is a bit rude
|
|
| 06-08-2008 01:47 AM |
|
 |
sonix288
Newbie
 
Posts: 16
Group: Registered
Joined: Jun 2008
Status:
Offline
Reputation: 0
Amped Points: 12
|
|
| 06-20-2008 03:22 AM |
|
 |
cold
Newbie
 
Posts: 15
Group: Registered
Joined: Jul 2008
Status:
Offline
Reputation: 0
Amped Points: 21
|
RE: Family
thanks for your great effort.
thats really nice post. but I have a small question what do you call your wife??
thanks again
|
|
| 07-02-2008 06:22 PM |
|
 |
Pengin-san
Gaijin D:!
  
Posts: 95
Group: Registered
Joined: Apr 2008
Status:
Offline
Reputation: 2
Amped Points: 208
|
RE: Family
thanks for your great effort.
thats really nice post. but I have a small question what do you call your wife??
thanks again 
If you're talking about someone else's wife, you want to say 奥様 (okusama). If you're talking about your wife, you want to say 妻 (tsuma), at least that's the most common one I've heard.

Takanori Nishikawa (T.M.R) is Love
View My Threads
|
|
| 07-05-2008 08:43 AM |
|
|
digital-new
Jrock Whore.
 
Posts: 17
Group: Registered
Joined: Jul 2008
Status:
Offline
Reputation: 0
Amped Points: 30
|
|
| 07-17-2008 06:10 PM |
|
 |
lilbunnyjr6207
Newbie
 
Posts: 2
Group: Registered
Joined: Jul 2008
Status:
Offline
Reputation: 0
Amped Points: 4
|
RE: Family
well, I'm not Japanese....but I did grow up speaking it....my little brother is half Japanese though....but can I ask....he calls my mom kaa-chan....I don't know if he's the only one who does it....but he's always done it....and he calls me onee-chan....can't this be used too? -chan is younger lady ne?
oh and i almost forgot....we call my brother in law aniki....is that wrong too.....
please tell me it isn't! That'll mean I've been speaking the rudest, improper, wrongest Japanese since I was like 4!
|
|
| 07-31-2008 10:02 PM |
|
 |
Guest
Unregistered
|
RE: Family
On a tv show, I saw someone call his extremely close friend who was like a big brother to them 'aniki', so maybe it is right for brother-in-laws (who's practically like a brother) and people who you are not related to, but see as 'big brother-types.
|
|
| 08-01-2008 01:49 AM |
|
 |
|
|